Vladimir Chileïko

Vladimir Casimorovitch Chileïko, Russisch: Владимир Казимирович Шилейко, geboren op 2 februari, 14 februari 1891 in Peterhof en stierf aan tuberculose 5 oktober 1930 in Moskou, een Russische dichter en Assyriologist die lid was van de keizerlijke orthodoxe Palestina Society was en was de tweede echtgenoot van dichteres Anna Achmatova.

Biografie

Chileïko is de oudste van vijf kinderen van wie de vader katholiek, Donatovitch Chileïko Casimir, een voormalige luitenant gepensioneerd, dan is een ambtenaar, had bestudeerd voor twee jaar in de archeologie Archeologisch Instituut in Sint-Petersburg en onthult hij lijkt de roeping van zijn zoon. De jongen begint in feite het Hebreeuws studeren op de leeftijd van zeven, en de middelbare school -. Hij eindigde in 1909 met de gouden medaille - deze passie voor Grieks en Latijn. Het is hetzelfde met het British Museum.

Hij sloot zich in 1909 aan de Universiteit van St. Petersburg, maar twee jaar later moet hij zijn studie onderbreken vanwege vroege symptomen van tuberculose die zou winnen. Echter retroune aan de universiteit in 1913. Hij studeerde Assyriology onder leiding van professoren Boris en Pavel Kokovtsov Touraïev. Het is in het Frans met François Thureau-Dangin en anderen, en de gepubliceerde artikelen in de Europese tijdschriften.

Naast zijn academisch onderzoek, bestaat Chileïko dicht acmeism gedichten publiceerde hij in diverse poëzie tijdschriften. Hij vertaalde ook Sumerische en Akkadische gedichten. Hij trouwde in 1918 de dichteres Anna Achmatova, Nikolay Gumiljov gescheiden. Maar het paar gescheiden in 1922. De scheiding wordt echter officieel uitgesproken dan in 1926. Zij blijven overeenkomt met de dood van Chileïko. Hij trouwt met Vera Konstantinovna Andreeva in 1926 heeft hij een zoon, Alexei, in 1927. Chileïko doceert aan de Universiteit van Leningrad, en hij stierf aan tuberculose in Moskou in 1930, die niet hebben bereikt de leeftijd van veertig .

Sumérologie

In zijn monografie Votive Inscripties van Sumerische leiders gepubliceerd in 1915 in Petrograd Chileïko dan vierentwintig jaar het bestuderen van vijfendertig tot opdracht inscripties uit de collectie van Nikolay Likhachev op stenen en kleitabletten bevolen door elf Sumerische heersers. Men kan zich alleen maar afvragen aan de moed van deze jonge geleerde die grotendeels sumérologie autodidact, aangetoond dat de wereld de vruchten van zijn wetenschappelijk werk. Maar de teksten zijn echt uniek, de andere het dragen van een standaard tekst, en meest belangrijke zijn al vertaald door westerse geleerden. Editing Chileïko toont minutieuze tekeningen van inscripties in spijkerschrift Sumerische tekenen en tentoonstellingen, met inbegrip van het voorwoord, mijlpalen van de Sumerische beschaving in correlatie met Eduard Meyer omschrijvingen in zijn Geschiedenis van de Oude Wereld.

Ten eerste, het markeert een termijn die de tweede helft van het vijfde millennium voor Christus. AD, als echte begin van de Sumerische beschaving. Dan opent Chileïko een punt van discussie met Eduard Meyer over de Semitische invloed in de Sumerische beschaving. De sémitologue en Egyptoloog Eduard Meyer in feite het standpunt verdedigd dat de ontwikkeling van de Mesopotamische beschaving was het feit Semitisch Akkadische en Babylonische. Chileïko stelt deze vraag bewijs thesis over culturele prioriteiten van deze beschaving gevonden. Het laat zien dat Semitische taal van Mesopotamië zijn er meer dan tweehonderd woorden geleend van de Sumerische taal en spijkerschrift tekens te vertegenwoordigen kort haar baardeloze gezichten, terwijl de Semieten zijn afgebeeld met baarden. Ook de naam van goden en priesterlijke taken worden genoemd in de Soemerische en Semitische dragen geen invloed. Ter afsluiting van dit debat, Chileïko vraagtekens uitputtend de term "Sumer" waaruit blijkt dat vanaf de leeftijd van de leeftijd van de geografische zin van het woord is onderhevig aan verschillende veranderingen geweest.

Op basis van een groot aantal gepubliceerde teksten, de auteur bepaalt ook de duur van elke soevereine regering, de tijdlijn van elke stedelijke dynastieën stijgen en historische aannames over belangrijke feiten.

Met de hulp van Franse deskundigen met wie hij in overeenstemming was, Chileïko bewijst dat de heerser van Lagash, Lougabanda, werd niet gedood; maar in plaats daarvan hij bekroond met de titel van "grote heerser" met een groot landgoed en hij een jaar later overleed daar.

Een tweede hypothese wordt opgetild door Chileïko als het gaat om de conclusie, in tegenstelling tot Eduard Meyer, dat dit niet de tweede dynastie van Uruk dat de dynastie van Akkad afgelopen, maar invasie Koutis die de hele regio om hun macht ingediend. Het is door de vermeldingen in verband met de levering van goederen ten tijde van de heerschappij van Koutis met onder andere kleitabletten het jaar van de vernietiging van Uruk Chileïko dat de ontdekking te vergelijken. Toen Koutis regeren na de vernietiging van Akkad, Uruk is slechts een stad van de tweede orde. De goederen zo gaf hij bestudeerde de lijst blijken te zijn een eerbetoon dat de stad Uruk moet leveren aan de nieuwe dynastie wiens heersers hebben de titel van Lougal zijn.

Al deze ontdekkingen en hypothesen werden vervolgens bevestigd door Igor Diatchenko en Vasily Struve.

Werk

Het Gilgamesj-epos

De 'Gilgamesj-epos werd vertaald in het Russisch voor het eerst in 1919 door Nikolay Gumiljov Echter, het resulteert in het Akkadisch, maar in de Franse versie van Paul Dhorme. Het is dat na raadpleging Chileïko Gumilev in feite de eerste vertaling van het Akkadisch, in twee delen: De Assyrische-Babylonische Epic is gepubliceerd in 1933 in een onvolledige versie en pas in 2007 voor de volledige versie met commentaar. De manuscripten van de vertaling van het Gilgamesj-epos verloren zijn voor de dood van Chileïko in 1930, maar zijn leerling Igor Diakonov, van zijn aantekeningen erin slaagt om te reconstrueren en compleet.

Enuma Elish

Enuma Elish poëtische cyclus werd vertaald uit het oude Mesopotamische Chileïko door Smith in 1876 was de eerste om het te vertalen in het Russisch in het decennium 1910-1920.

Sommige publicaties

  • Sumerische votive inscripties leiders, Petrograd, 1915.
  • De Epic Assyrisch-Babylonische, Sumerische en vertalingen van Akkadisch, ed. VV Emelianov, St. Petersburg, Nauka 2007.
  • Door de tijd // ed. International Academy of informatisering, Moskou, 1994. ISBN 5-85768-015-8
  • Duizendste niet de wake, Tomsk, ed. Vodolei 1994.
  • Aantekeningen in de velden, om // Sint-Petersburg, ed. Ivan Limbach, 1999, uitgegeven door IV-Lozinskaïa Platonova, becommentarieerde teksten en bewerkt door AG Metz.
  • Laatste liefde, Anna Achmatova en correspondentie met Vera Andreeva, etc. // Geannoteerde editie en voorbereid door Alexei en Tamara Chileïko, ed. Vagrius, Moskou, 2003, ISBN 5-264-00616-4